Page 2 of 2

Re: RVGL Localization

Posted: Sun Nov 11, 2018 12:02 pm
by Pyves
VaidX47 wrote:
Fri Nov 09, 2018 10:41 pm
Lithuanian string: https://drive.google.com/open?id=1kOzJR ... 06eJji6CAH
Only compatible with the latest 18.1110a patch.

I'm certainly not an expert at this sort of thing, so it's not going to be perfect of course. I did some research on certain definitions at least.
Tested main things, excluding whole championship mode progress and network features, but I'm certain it won't break (unless some longer line cuts off, happened once during championship - "press any key to continue" at the bottom).

Fun fact: it is the largest string by file size so far.
If you've got a GitHub account, feel free to submit a pull request here. ;)

Re: RVGL Localization

Posted: Mon Dec 24, 2018 12:20 am
by ZipperZbieracz
I updated the polish.txt string localisation file: added polish diacritics, improved a couple of translations

https://github.com/Re-Volt/rvgl-strings/pull/5/files

Re: RVGL Localization

Posted: Sat Dec 29, 2018 9:59 pm
by Vasa013
Czech string:https://drive.google.com/file/d/17WWwCM ... sp=sharing

It's compatible with the newest version of RVGL (18.1126a), but there's some problems with maximum number of letters in strings
like: ''Press Pause to Continue'' or ''Press any key to continue''. And some problems with inflections. For example with string: ''Bronze cup tracks are now available in ... mode''.

Re: RVGL Localization

Posted: Wed Jan 02, 2019 3:30 am
by Huki
@ZipperZbieracz and @Vaso013: Thanks for your contributions.
Vasa013 wrote:
Sat Dec 29, 2018 9:59 pm
but there's some problems with maximum number of letters in strings
like: ''Press Pause to Continue'' or ''Press any key to continue''. And some problems with inflections. For example with string: ''Bronze cup tracks are now available in ... mode''.
What exactly are the problematic strings? (list all of them along with the translations)

Re: RVGL Localization

Posted: Thu Jan 03, 2019 11:25 am
by Vasa013
Huki wrote:
Wed Jan 02, 2019 3:30 am
@ZipperZbieracz and @Vaso013: Thanks for your contributions.
Vasa013 wrote:
Sat Dec 29, 2018 9:59 pm
but there's some problems with maximum number of letters in strings
like: ''Press Pause to Continue'' or ''Press any key to continue''. And some problems with inflections. For example with string: ''Bronze cup tracks are now available in ... mode''.
What exactly are the problematic strings? (list all of them along with the translations)
Press Pause to continue: Stiskni Pauzu pro pokračování
Press any key to continue: Stiskni libovolnou klávesu pro pokračování
BRONZE CUP: in one case BRONZOVÝ POHÁR and in other case BRONZOVÉ
SILVER CUP: in one case STŘÍBRNÝ POHÁR and in other case STŘÍBRNÉ
GOLD CUP: in one case ZLATÝ POHÁR and in other case ZLATÉ
SPECIAL CUP: in one case SPECIÁLNÍ POHÁR and in other case SPECIÁLNÍ

(I also noticed that I swapped two strings: Obr. (Rev.)
Zrc. (Mirr)
I repaired it,
here is new link: https://drive.google.com/file/d/17WWwCM ... sp=sharing

Re: RVGL Localization

Posted: Sun Jan 13, 2019 8:25 am
by agg1401
I will share when the Turkish language translation is complete.
Translation percentage is now 30.

Re: RVGL Localization

Posted: Thu Feb 07, 2019 3:08 pm
by Vasa013
Problems with czech strings which are discriped upper are there showed (also this is new better translation). I don't know why is these problems there, but I hope that it will be resolved. link: https://docs.google.com/document/d/1q12 ... sp=sharing

Re: RVGL Localization

Posted: Sun Mar 03, 2019 4:14 pm
by Vasa013
New version of czech strings and new slovak strings.
Czech strings:https://drive.google.com/file/d/1jdhD9u ... sp=sharing
Slovak strings: https://drive.google.com/file/d/1k22gLt ... sp=sharing

Re: RVGL Localization

Posted: Mon Mar 11, 2019 4:05 pm
by Huki
Vasa013 wrote:
Sun Mar 03, 2019 4:14 pm
New version of czech strings and new slovak strings.
Czech strings:https://drive.google.com/file/d/1jdhD9u ... sp=sharing
Slovak strings: https://drive.google.com/file/d/1k22gLt ... sp=sharing
Nice, thanks for the contribution.

Re: RVGL Localization

Posted: Sun Mar 24, 2019 2:02 pm
by Vasa013
Hello! This is the last version of czech and slovak strings. I finally fixed problems with the lenght of some strings and with inflexion.
Czech strings:https://drive.google.com/file/d/11GGOY6 ... sp=sharing
Slovak strings:https://drive.google.com/file/d/1wgpVSh ... sp=sharing

Re: RVGL Localization

Posted: Tue Apr 02, 2019 10:01 am
by Vasa013
I noticed that you forgot change "Stiskni Pauzu pro pokračování" string in czech translation.

Re: RVGL Localization

Posted: Mon Apr 08, 2019 4:43 am
by Huki
Vasa013 wrote:
Tue Apr 02, 2019 10:01 am
I noticed that you forgot change "Stiskni Pauzu pro pokračování" string in czech translation.
I thought "Stiskni Esc pro pokračování" was an oversight? It's supposed to be "Press Pause to continue", so I kept the previous version "Stiskni Pauzu pro pokračování".

Re: RVGL Localization

Posted: Mon Apr 08, 2019 8:43 pm
by Vasa013
Huki wrote:
Mon Apr 08, 2019 4:43 am
Vasa013 wrote:
Tue Apr 02, 2019 10:01 am
I noticed that you forgot change "Stiskni Pauzu pro pokračování" string in czech translation.
I thought "Stiskni Esc pro pokračování" was an oversight? It's supposed to be "Press Pause to continue", so I kept the previous version "Stiskni Pauzu pro pokračování".
No, the original was ''Stiskni Pauzu pro pokračování'', I changed it to ''Stiskni Esc pro pokračování'' in the latest version. It is as short as it shows fully in game.

Re: RVGL Localization

Posted: Tue Apr 09, 2019 7:46 am
by r6te
What Huki meant is that the Pause key is not always ESC, it can also be any other key that is bound.

Re: RVGL Localization

Posted: Tue Apr 09, 2019 1:01 pm
by Vasa013
r6te wrote:
Tue Apr 09, 2019 7:46 am
What Huki meant is that the Pause key is not always ESC, it can also be any other key that is bound.
Ok. So, this could be better ''Pokračuj stisknutím Pauzy''. It is literally: ''Continue by pressing Pause''.

Re: RVGL Localization

Posted: Thu May 23, 2019 6:50 am
by agg1401
Hi.

Let me give you information, the percentage of Re-Volt translation is now 65.

Re: RVGL Localization

Posted: Mon May 27, 2019 10:01 am
by agg1401
Let me give you information, the percentage of Re-Volt translation is now 69.

Re: RVGL Localization

Posted: Tue Jun 11, 2019 4:58 pm
by agg1401
Let me give you information, the percentage of Re-Volt translation is now 73.

Re: RVGL Localization

Posted: Sat Jul 13, 2019 4:05 am
by agg1401
Hi.

Turkish string %100 completed.

Download: https://mega.nz/#!xBwnjAzB!-_xLw5sMDM7I ... LeWPbd4aZA

Re: RVGL Localization

Posted: Sat Jul 13, 2019 10:55 am
by Marv
agg1401 wrote:
Sat Jul 13, 2019 4:05 am
Hi.

Turkish string %100 completed.

Download: https://mega.nz/#!xBwnjAzB!-_xLw5sMDM7I ... LeWPbd4aZA
Thank you! I added it to our Git repository.

Re: RVGL Localization

Posted: Sat Jul 13, 2019 11:40 am
by agg1401
Marv wrote:
Sat Jul 13, 2019 10:55 am
agg1401 wrote:
Sat Jul 13, 2019 4:05 am
Hi.

Turkish string %100 completed.

Download: https://mega.nz/#!xBwnjAzB!-_xLw5sMDM7I ... LeWPbd4aZA
Thank you! I added it to our Git repository.
Thank you.